A transcrição de entrevistas, independentemente de serem individuais ou colectivas, pode ser útil em muitos sectores de actividade. Para garantir a qualidade e a fluidez da transcrição de áudio, recomenda-se vivamente o recurso a transcritores profissionais.
O que é a transcrição de entrevistas?
A transcrição de entrevistas consiste na conversão de uma entrevista de áudio num registo escrito.
Por exemplo, pode tratar-se da transcrição:
- de uma entrevista telefónica
- de uma videoconferência
- de uma reunião de negócios
- uma entrevista jornalística
- uma entrevista com um especialista
- uma entrevista científica
- uma entrevista sociológica
- um relatório de curso
- debates
- testemunhos
- uma entrevista no âmbito de investigações para uma tese ou dissertação...
A entrevista pode também ser individual, colectiva, semi-dirigida ou dirigida. Independentemente do tipo de gravação, sua duração e sector em questão, recomenda-se vivamente a utilização de um transcritor profissional.
Embora existam soluções gratuitas para transcrever automaticamente uma entrevista (utilizando um software de transcrição automática), este sistema apresenta muitas falhas. Com frequência, a transcrição é incompleta, inexacta e muito aproximada. Além disso, podem ser introduzidos muitos erros no texto.
Optiwords, empresa de transcrição de entrevistas
Pretende transcrever uma entrevista para vídeo ou telefone? A nossa empresa de transcrição Optiwords disponibiliza a experiência de transcritores profissionais devidamente qualificados. Graças às suas competências linguísticas e de escrita apuradas, têm um domínio perfeito do idioma em questão. Paralelamente, os nossos transcritores são especializados em sectores específicos. Em resultado desta especialização sectorial, detêm conhecimentos sólidos da sua profissão e um domínio perfeito da terminologia técnica específica do seu domínio de actividade, entre outros: médico, científico, jurídico, financeiro, comercial, etc.
Deste modo, garante-se uma transcrição de entrevistas fiável e utilizável, que reproduz fielmente o conteúdo original. Estes profissionais encarregam-se de transcrever cada discurso oral com rigor e a máxima precisão.
Podemos transcrever uma entrevista de áudio para texto em quase 100 idiomas, desde os mais raros aos mais comuns. Além disso, podemos traduzir a sua entrevista de um idioma para outro.