Empresa de transcrição em francês

Empresa de transcrição em francês

Conferências, entrevistas, podcasts, vídeos promocionais... Actualmente, os formatos de áudio e vídeo estão na moda e as empresas são cada vez mais solicitadas a produzir transcrições escritas dos seus conteúdos audiovisuais.

Independentemente do suporte, a nossa empresa de transcrição Optiwords presta-lhe serviços de transcrição em francês de alta qualidade, para resultados fiáveis que pode utilizar com confiança junto dos seus clientes e parceiros francófonos na França, Bélgica, Suíça, Quebeque, etc.

 

Transcrição de conteúdos em francês com a Optiwords

O francês, idioma oficial de 29 países, é falado por quase 300 milhões de pessoas em todo o mundo. Por isso, é a sexto idioma mais falado no mundo.

É também o terceiro idioma dos negócios e do comércio.

Na Optiwords, os seus conteúdos de áudio ou vídeo são confiados a transcritores experientes, francófonos e naturais do país em questão.

Estes profissionais conseguem restituir os conteúdos em francês, do áudio para a escrita, com a máxima precisão. Dominam perfeitamente todas as subtilezas do idioma francês, tanto escrito como falado. Assim, garante-se que a transcrição é realizada com cuidado, de forma exaustiva e com a máxima precisão. Garantimos igualmente o total sigilo das suas informações e documentos durante toda a prestação do serviço.

 

Os diferentes tipos de transcrição em francês

A seguir apresenta-se uma visão geral dos serviços de transcrição em francês que prestamos na nossa empresa de transcrição Optiwords:

Transcrição literal

Com uma transcrição literal em francês, obtém um texto que reproduz fielmente todo o seu ficheiro de áudio ou vídeo em todos os pormenores, incluindo incorrecções próprias da oralidade, as hesitações e eventuais redundâncias. Para arquivar as entrevistas, o transcritor pode utilizar marcadores de tempo para facilitar a procura de certas passagens numa data posterior. Esta é a forma de transcrição mais exaustiva e precisa que existe.

Transcrição de áudio e vídeo

Prestamos serviços de transcrição em francês para todos os seus conteúdos de áudio e vídeo, independentemente do assunto, da duração ou do contexto: conferências, entrevistas, relatórios, reuniões de negócios, assembleias gerais, videoconferências, etc.

Transcrição de entrevistas

Entrevistas jornalísticas, entrevistas científicas, entrevistas profissionais, entrevistas académicas... A transcrição de entrevistas em francês é realizada de forma a reproduzir rigorosamente as interacções e o discurso de cada interlocutor.

Transcrição jurídica

Para transcrever o seu conteúdo jurídico para francês, recorremos aos serviços de um transcritor profissional especializado, com uma sólida experiência neste tipo de transcrição. Este profissional conhece bem o vocabulário jurídico e as especificidades e exigências deste tipo de conteúdos.

Deste modo, podemos transcrever em francês, com a maior fidelidade, relatórios de oficiais de justiça, contratos, depoimentos de testemunhas, instruções judiciais, declarações sob juramento, etc.

Transcrição médica

No que respeita às suas transcrições médicas em francês (conferências, simpósios, relatórios, diagnósticos, notas orais médicas, etc.), pode contar com a experiência de transcritores profissionais nativos especializados no sector da saúde. Conhecem de cor a gíria médica, assim como os requisitos, as normas e os padrões específicos deste sector. Tem a garantia de uma transcrição médica fiável, fiel e sem nenhuma gralha.

 

Respostas às suas perguntas sobre a transcrição em francês

O preço varia em função de cada transcrição, da sua duração, do tema, do nível técnico e das suas particularidades. Utilize o nosso formulário para solicitar um orçamento gratuito online. Teremos todo o prazer em responder-lhe o mais rapidamente possível.
Não é necessário nenhum formato específico. Pode enviar-nos o seu ficheiro de áudio ou vídeo no formato da sua escolha (MOV, MP3, AAC, MP4, AVI, etc.). Basta verificar se o áudio é claro e perfeitamente audível. Caso contrário, não nos é possível proceder ao seu processamento.
A transcrição profissional é o método mais fiável e seguro que existe. Há muitos tipos de software de transcrição automática, mas raramente têm a qualidade que se pretende. Além disso, é possível realizar a transcrição manualmente, mas isso é extremamente moroso e fastidioso. Recorrer a um transcritor profissional é a melhor garantia de uma transcrição sem problemas e que reproduza todo o discurso da forma mais fiável possível.