Empresa de transcrição em inglês

Empresa de transcrição em inglês

Precisa de converter um ficheiro de áudio (MP3; MPEG; AVI; WMV; WAV, etc.) ou vídeo em inglês em formato de texto? A nossa empresa de transcrição Optiwords presta-lhe os serviços de transcritores profissionais do idioma inglês para transcrever todos os seus conteúdos audiovisuais em inglês: entrevistas, podcasts, conversas, conferências, reuniões de negócios, etc.

 

Transcrição de conteúdos em inglês com a Optiwords

Idioma oficial de mais de sessenta países, o inglês é falado por nada menos que 1,268 mil milhões de pessoas, o que o torna no idioma mais falado no mundo. Por conseguinte, é um idioma universal fundamental em qualquer estratégia de comunicação.

Embora existam várias formas de transcrever em inglês (software de transcrição automática, transcrição manual, etc.), o método mais fiável e eficaz é confiar a sua transcrição a um transcritor profissional.

A nossa empresa de transcrição Optiwords disponibiliza-lhe a experiência de transcritores nativos do país em questão. A transcrição é realizada na variante adequada do inglês adaptado (inglês britânico, inglês americano, etc.), resultando num texto perfeitamente fluido e harmonizado.

Os nossos transcritores preocupam-se com o rigor, minúcia e sigilo.

Com as suas competências linguísticas e de escrita sem paralelo, podem apresentar-lhe uma transcrição em inglês fiável e de alta qualidade que pode ser utilizada imediatamente.

 

Os diferentes tipos de transcrições profissionais em inglês

Na Optiwords, prestamos vários serviços de transcrição em inglês para satisfazer as necessidades de cada um dos nossos clientes:

Transcrição literal

A transcrição literal é uma transcrição que visa reproduzir por escrito a totalidade do discurso oral. Cada palavra é tida em conta e o transcritor acrescenta também anotações, entre parênteses, relativas aos sons do ambiente e ao tom do discurso do orador (hesitações, risos, aplausos, protestos, etc.). Os erros, lapsos e repetições são corrigidos apenas se o cliente der indicações nesse sentido.

Transcrição de áudio e vídeo

Os nossos transcritores podem realizar transcrições escritas de todos os seus conteúdos de áudio ou vídeo em inglês, independentemente do formato: MPEG; AVI; WAV; AIFF; MP3; AAC; MP4; AVI; MOV, etc.

A seguir, apresenta-se alguns exemplos de conteúdos de áudio e vídeo que podemos processar: entrevistas de áudio ou vídeo; filmes publicitários; vídeos institucionais; videoconferências; assembleias gerais; podcasts, etc.

Transcrição de entrevistas

Prestamos igualmente serviços de transcrição de entrevistas em inglês, independentemente do sector de actividade em questão: entrevistas científicas ou sociológicas, entrevistas jornalísticas, entrevistas de grupo, entrevistas académicas para dissertações ou teses, etc.

Transcrição jurídica

A transcrição jurídica em inglês consiste em transcrever, por escrito, os processos jurídicos levados a cabo oralmente: depoimentos, instrução judicial, audiência, declaração sob juramento, relatório de oficial de justiça, etc. Os nossos transcritores são especializados e conhecem de cor a terminologia jurídica específica da sua profissão.

Transcrição médica

A transcrição médica em inglês é especialmente delicada. Por esse motivo, é adjudicada a transcritores especializados no sector da saúde e que dominam perfeitamente toda a terminologia, normas e exigências médicas.

Podemos transcrever todos os seus conteúdos médicos em inglês: diagnósticos, relatórios, simpósios, relatórios médicos, conferências médicas, etc.

Pretende mais informações ou conselhos sobre as suas transcrições de vídeo e áudio em inglês? Solicite um orçamento gratuito e entraremos em contacto consigo o mais rapidamente possível.

 

Respostas às suas perguntas sobre a transcrição em inglês

O preço de uma transcrição em inglês é muito variável e depende principalmente da duração da gravação de áudio ou vídeo. Porém, o preço pode também ser afectado pelo tipo de conteúdo (o preço não será o mesmo para uma transcrição médica e para uma transcrição geral), bem como pelas necessidades específicas do cliente (correcção de erros e repetições; transcrição de urgência; tradução da transcrição, etc.).

Para uma transcrição em inglês de alta qualidade, recorra a um transcritor profissional e experiente. O transcritor deve ser oriundo do país em questão (EUA, Austrália, Canadá, África do Sul, etc.). Há muitas diferenças linguísticas entre os países de idioma inglesa, em termos de gramática, ortografia, vocabulário, etc.

Para realizar uma transcrição em inglês gratuitamente, terá de transcrevê-la manualmente. Embora este método seja gratuito, é muito moroso e fastidioso. São necessárias cerca de 6 horas de trabalho para 1 hora de gravação.