¿Necesitas convertir audio en alemán a formato texto para tu actividad profesional? Discursos, conferencias, grabaciones de voz, podcasts, entrevistas, etc. Sea cual sea el tipo de audio a transcribir, nuestra empresa de transcripción Optiwords pone a tu disposición la experiencia de transcriptores profesionales nativos.
Transcripción de contenidos en alemán con Optiwords
El alemán es la lengua oficial de seis países (Alemania, Austria, Bélgica, Luxemburgo, Suiza y Liechtenstein) y la hablan casi 100 millones de germanoparlantes en todo el mundo.
La forma más segura de obtener una transcripción fiable en alemán es recurrir a transcriptores profesionales.
En Optiwords, ponemos a tu disposición la experiencia de transcriptores profesionales nativos de habla alemana. Dominan perfectamente el alemán, tanto hablado como escrito, y son extremadamente rigurosos, meticulosos, puntuales y totalmente confidenciales durante su trabajo. Esto te garantiza una transcripción en alemán perfectamente utilizable, que podrás compartir con tus clientes y socios germanófonos con total confianza.
Los diferentes tipos de transcripción en alemán
Ofrecemos una gama de servicios de transcripción en alemán que se adapta a todas tus necesidades:
Transcripción literal
La transcripción literal, también conocida como transcripción palabra por palabra o transcripción verbatim, consiste en transcribir por escrito todo el discurso, palabra por palabra, con anotaciones de los sonidos de fondo y ambientales (aplausos, carraspeos, vacilaciones, onomatopeyas, risas, etc.).
Transcripción de audio y vídeo
Podemos realizar la transcripción de audio y vídeo de todo el contenido, sea cual sea: conferencia, entrevista, acta, reunión profesional, asamblea general, videoconferencia...
Transcripción de entrevistas
Nuestros transcriptores son capaces de transcribir tus entrevistas, sea cual sea el tema, el tipo de intercambio y el número de participantes: entrevista sociológica; entrevista científica; entrevista con un experto; reunión de negocios; entrevista telefónica; entrevista para una tesis...
Transcripción jurídica
La transcripción de tus contenidos jurídicos de audio y vídeo al alemán (documentos jurídicos, informes judiciales, informes de agentes judiciales, contratos, declaraciones de testigos, procedimientos judiciales, declaraciones juradas, etc.) corre a cargo de transcriptores profesionales expertos en la materia y familiarizados con la terminología.
Transcripción médica
También ofrecemos servicios de transcripción médica para tus informes médicos, diagnósticos, historias clínicas, coloquios, simposios, informes, etc. La transcripción de tu contenido médico al alemán la realizan transcriptores especializados que conocen el vocabulario médico y las especificidades de este tipo de transcripción.
Respuestas a preguntas frecuentes sobre la transcripción en alemán
¿Cuánto cuesta una transcripción en alemán?
¿En qué formato debe enviarse el archivo para la transcripción en alemán?
¿Cómo se transcribe un archivo de audio a texto?