Con el crecimiento de los contenidos de audio y vídeo (podcasts, entrevistas, vídeos promocionales, etc.), la transcripción de contenidos audiovisuales es cada vez más necesaria para las empresas de todos los sectores. Para garantizar la transcripción de tus contenidos al italiano, recurre a un transcriptor nativo profesional.
Transcribir contenidos en italiano con Optiwords
Nuestra empresa de transcripción Optiwords te ofrece servicios de transcripción de italiano realizados por transcriptores profesionales nativos italianos.
Estos profesionales experimentados poseen excelentes competencias lingüísticas y editoriales. Dominan perfectamente el italiano, tanto escrito como hablado, y ofrecen una transcripción de calidad profesional perfectamente fiel al contenido de audio.
La transcripción es precisa y se realiza dentro de los plazos establecidos. Además, trabajamos con la máxima confidencialidad de tu información y datos personales. Si lo deseas, podemos firmar un acuerdo de confidencialidad.
Recurrir a los transcriptores profesionales de Optiwords es garantía de una transcripción al italiano fiable y de calidad.
Los distintos tipos de transcripción en italiano
Para satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes, ofrecemos distintos tipos de transcripción en italiano:
Transcripción literal
La transcripción literal reproduce literalmente el discurso en italiano, palabra por palabra, conservando las redundancias y las vacilaciones del orador. También se indican las reacciones del público (aplausos, preguntas, interrupciones, etc.). Se trata de la transcripción más completa y precisa que existe.
Transcripción de audio y vídeo
Nuestros transcriptores son capaces de realizar todo tipo de transcripciones de audio y vídeo en italiano, independientemente de la grabación de que se trate:
- un seminario
- una conferencia
- una reunión profesional
- una entrevista
- una asamblea general
- una entrevista personal
- un podcast
- una mesa redonda
- un vídeo corporativo, promocional o publicitario...
Transcripción de entrevistas
También podemos transcribir entrevistas en italiano, sea cual sea el tema y el sector de actividad de que se trate: entrevistas científicas, académicas, periodísticas, sociológicas, grupales, etc. También en este caso, la transcripción se realiza con la mayor fidelidad posible, para captar la totalidad de los intercambios entre los distintos interlocutores.
Transcripción jurídica
¿Trabajas en el sector jurídico y deseas dejar constancia escrita de tus intercambios? Te ofrecemos la experiencia de transcriptores jurídicos altamente cualificados que dominan a la perfección los requisitos y el vocabulario específicos de este sector de actividad.
Ejemplos de transcripción jurídica al italiano:
- actos jurídicos
- informes de los agentes judiciales
- declaraciones de testigos
- procedimientos judiciales
- declaraciones juradas
- audiencias, juicios...
Transcripción médica
La transcripción médica en italiano también forma parte de nuestra oferta de servicios. En este caso te beneficiarás de la experiencia de transcriptores nativos profesionales especializados en su campo, que conocen perfectamente la terminología médica y los requisitos y especificidades del sector sanitario.
Ejemplos de transcripción médica en italiano:
- simposios
- notas médicas
- diagnósticos
- informes
- entrevistas médicas...
Además de los servicios de transcripción mencionados, estaremos encantados de considerar cualquier petición especial que puedas tener.