Servicios de transcripción jurídica

Servicios de transcripción jurídica

¿Eres abogado, procurador, agente judicial o notario y necesitas obtener una transcripción de audio o vídeo en el marco de tu actividad profesional? Nuestra empresa de transcripción Optiwords te ofrece servicios de transcripción jurídica, realizados por transcriptores profesionales.

 

¿Qué es una transcripción jurídica? Definición

La transcripción jurídica es la conversión de un archivo de audio o vídeo del sector jurídico a formato escrito.

Este tipo de transcripción puede ser necesaria en muchos casos. De hecho, la grabación de audio de procedimientos legales, judiciales y notariales es muy común y, por tanto, la transcripción legal suele ser necesaria.

Por ejemplo, se pueden transcribir los siguientes contenidos de audio o vídeo:

  • informes del agente judicial
  • remisión de audiencias
  • actos jurídicos
  • entrevistas con juristas
  • audiencias disciplinarias
  • contratos
  • declaraciones de testigos
  • procedimientos judiciales
  • arrendamientos
  • inventarios
  • instrucciones judiciales
  • declaraciones juradas
  • testamentos verbales y otros documentos ejecutivos

La transcripción de audio a texto en el ámbito jurídico permitirá formalizar o certificar un intercambio oficial o un acto pronunciado oralmente, que luego podrá transformarse en un documento jurídico (testamento, partida de nacimiento, certificado de estado civil, etc.).

 

Optiwords, empresa de transcripción jurídica

En Optiwords, ofrecemos transcripciones profesionales para el sector jurídico. Nuestros transcriptores conocen perfectamente la jerga jurídica y están especialmente formados en este tipo de transcripción.

Tus contenidos jurídicos de audio y vídeo se transcriben con la máxima precisión, fiabilidad y confidencialidad. Para mayor tranquilidad, podemos firmar un acuerdo de confidencialidad. Nuestros transcriptores también se encargan de integrar una descripción de los ruidos de fondo y ambientales contenidos en el audio (risas, aplausos, reacciones del público, etc.).

Asimismo, podemos traducir tus contenidos jurídicos de audio y vídeo a casi 100 idiomas (español, francés, inglés, portugués, árabe, alemán, etc.).

 

Respuestas a preguntas frecuentes sobre la transcripción jurídica

Existen muchas soluciones de transcripción automática en el mercado, con software gratuito. Sin embargo, este tipo de servicio no suele ser de buena calidad. Hay muchos errores y será necesario reescribir una gran parte del texto. Recurrir a un transcriptor especializado en transcripciones jurídicas es garantía de un documento de calidad, fluido y directamente utilizable. La precisión es especialmente importante en los documentos jurídicos, ya que el más mínimo error puede distorsionar por completo el valor y el significado del texto.
Puedes enviarnos tu archivo de audio o vídeo en el formato que prefieras (MP4, AVI, MKV, MP3, AAC, WAV, MOV, enlace de YouTube...). Sin embargo, asegúrate de que el audio sea claro e inteligible, de lo contrario nuestros transcriptores no podrán realizar la transcripción.
La confidencialidad es un aspecto esencial de cualquier negocio, especialmente en el ámbito jurídico. Para garantizar la confidencialidad de tus transcripciones jurídicas, recurre a una agencia de transcripción seria y transparente. Considera también la posibilidad de firmar un acuerdo de confidencialidad para tu total seguridad.