Conferenze, interviste, podcast, conversazioni, video promozionali… Oggigiorno i formati audio e video hanno un grande successo e le società sono sempre più indotte a realizzare la trascrizione dei propri contenuti audiovisivi in testi scritti.
Indipendentemente dal supporto, l’agenzia di trascrizioni Optiwords propone servizi di trascrizione in francese di qualità elevata, garanzia di risultati affidabili e utilizzabili in totale sicurezza con clienti e partner francofoni in Francia, Belgio, Svizzera, Québec…
Affidare a Optiwords la trascrizione di contenuti in francese
Il francese, lingua ufficiale di 29 Paesi, nel mondo è parlato da circa 300 milioni di persone. Per questo motivo si tratta della sesta lingua più parlata al mondo.
È anche la terza lingua tra quelle maggiormente utilizzate nel mondo degli affari e del commercio.
Optiwords affida i contenuti audio o video dei clienti a trascrittori esperti, francofoni e originari del Paese in cui si farà uso della trascrizione.
Questi professionisti sono in grado di convertire, con la massima precisione, i contenuti della registrazione audio in francese in un documento scritto. Padroneggiano alla perfezione tutte le sottigliezze della lingua francese, tanto in forma scritta quanto orale e ciò garantisce trascrizioni realizzate con cura, completezza e la massima precisione. Optiwords garantisce anche, per tutta la durata del servizio, la totale riservatezza relativamente a dati e documenti dei clienti.
I diversi tipi di trascrizione in francese
Si riporta di seguito un elenco dei servizi di trascrizione in francese proposti da Optiwords:
-
Trascrizione verbatim
Con una trascrizione verbatim in francese, si ottiene un testo che riprende fedelmente e nei minimi dettagli tutti i contenuti dei file audio o video da trascrivere, comprese le imprecisioni proprie del linguaggio orale, le esitazioni ed eventuali ridondanze. Per consentire il reperimento di determinate parti delle conversazioni, il trascrittore potrà fare ricorso a dei riferimenti temporali che faciliteranno la ricerca di determinati passaggi in momenti successivi. È la forma di trascrizione più esaustiva e più precisa che esista.
-
Trascrizione di registrazioni audio e video
Optiwords offre servizi di trascrizione in francese di contenuti audio e video, di qualsiasi tematica, durata e contesto, come registrazioni di conferenze, interviste, relazioni, riunioni di lavoro o assemblee generali, videoconferenze…
Intervista giornalistica, intervista di carattere scientifico, colloquio di lavoro, conversazione tra accademici … La trascrizione di interviste in francese è realizzata in modo da riprodurre con precisione rigorosa gli interventi di ogni interlocutore.
-
Trascrizione legale
Per realizzare la trascrizione dei contenuti di tenore legale dei clienti in francese, Optiwords si rivolge a trascrittori professionisti specializzati, dotati di una vasta esperienza nella realizzazione di questo tipo di trascrizioni. Questi collaboratori padroneggiano alla perfezione il linguaggio giuridico e conoscono le caratteristiche specifiche di questo tipo di contenuti e le esigenze ad essi connaturate.
È così possibile trascrivere in francese, con la massima fedeltà all’originale, registrazioni di constatazioni di ufficiali giudiziari, contratti, deposizioni di testimoni, dichiarazioni relative a un’inchiesta, dichiarazioni sotto giuramento…
-
Trascrizione medica
Per delle trascrizioni di contenuti di carattere medico in francese (registrazioni di consulti, convegni, anamnesi, diagnosi, note vocali di medici …), ci si potrà avvalere delle competenze di trascrittori professionisti madrelingua, specializzati nel campo sanitario. Conoscono alla perfezione la terminologia medica e le esigenze del settore, oltre a leggi e norme ad esso proprie. Tutto ciò garantisce trascrizioni per il settore medico affidabili, rispettose del testo originale e totalmente prive di errori di battitura.