FAQ

Sì. Optiwords e tutti i suoi collaboratori si impegnano a rispettare rigorosamente la riservatezza di qualsiasi documento o supporto venga loro affidato. Tutti i trascrittori collaborano con la società nel pieno rispetto di regole deontologiche di riservatezza.

Il costo di una trascrizione è estremamente variabile. Dipende infatti da svariati fattori: la durata, il tipo (trascrizione di contenuti di natura tecnica, scientifica, legale, promozionale…), la data di consegna richiesta, la o le lingua(e) interessata(e)… Per conoscere il prezzo esatto di una trascrizione faccia richiesta di un preventivo gratuito online.

  • Perché con Optiwords, ha la certezza che la trascrizione sarà sempre realizzata da un trascrittore che lavora verso la propria madrelingua. Crediamo fortemente che solo un trascrittore che lavora nella propria madrelingua sia in grado di rendere le sfumature e le espressioni idiomatiche proprie di una lingua o di un ambiente culturale.
  • Perché con Optiwords, ha la certezza di ricevere sempre la trascrizione richiesta alla data di consegna stabilita. Sappiamo che il tempo è un fattore importante nella vita di una società e nella vita professionale. Per questo motivo ci impegniamo a rispettare gli impegni presi in materia di tempi di consegna, soprattutto quando si tratta di trascrizioni urgenti.

Il file audio o video può essere inviato a Optiwords sul supporto preferito (MP4, AVI, MKV, MP3, AAC, WAV, MOV, link a YouTube…). Bisognerà però verificare che l’audio sia perfettamente chiaro e comprensibile, in caso contrario i trascrittori che collaborano con l’agenzia non saranno in grado di effettuare la trascrizione.

  • Con bonifico
  • Online tramite il sito Internet