Transcriptie in het Italiaans

Transcriptie in het Italiaans

Geconfronteerd met de opkomst van audio- en videocontent (podcasts, interviews, reclamefilms, enz.), wordt de transcriptie van audiovisuele content steeds noodzakelijker voor ondernemingen uit alle sectoren. Om de transcriptie van uw content in het Italiaans veilig te stellen, doet u een beroep op een professionele moedertaalspreker.


 

Zijn content in het Italiaans transcriberen met Optiwords

Ons transcriptiebureau Optiwords biedt u transcriptiediensten in het Italiaans die geleverd worden door professionele transcribenten met Italiaans als moedertaal.

Deze ervaren professionals zijn uitgerust met een doorgedreven taal- en redactionele vaardigheid. Ze beheersen het Italiaans perfect, zowel geschreven als gesproken, en leveren een transcriptie van professionele kwaliteit die perfect trouw is aan de audiocontent.

De transcriptie is nauwkeurig, volledig en op tijd voltooid. Wij werken ook met de grootst mogelijke vertrouwelijkheid van uw persoonlijke informatie en gegevens. Indien nodig kunnen we ook een geheimhoudingsovereenkomst ondertekenen.

Een beroep doen op professionele transcribenten van Optiwords is de garantie voor een betrouwbare en kwalitatief hoogstaande transcriptie in het Italiaans.


 

De verschillende soorten transcripties in het Italiaans

Om aan de noden van al onze klanten tegemoet te komen, bieden wij verschillende soorten transcriptie in het Italiaans aan:

Verbatim transcriptie

De verbatim transcriptie geeft de uiteenzetting letterlijk in het Italiaans weer, woord voor woord, met behoud van eventuele redundanties, evenals de aarzelingen van de spreker. Reacties van het publiek (applaus, vragen, onderbrekingen, enz.) worden ook aangegeven. Tijdsmarkeringen kunnen ook worden ingevoegd. Het is de meest grondige en nauwkeurige transcriptievorm die beschikbaar is.

Audio- en videotranscriptie

Onze transcribenten kunnen alle soorten audio- en videotranscripties in het Italiaans verwerken, ongeacht de opname:

  1. Een seminarie
  2. Een colloquium
  3. Een werkvergadering
  4. Een interview
  5. Een algemene vergadering
  6. Een één-op-één gesprek
  7. Een podcast
  8. Een rondetafelgesprek
  9. Een institutionele, promotionele, reclamevideo...

Transcriptie van een interview

We kunnen ook een transcriptie maken van interviews in het Italiaans, ongeacht het onderwerp en de activiteitensector: wetenschappelijk interview, academisch interview, journalistiek interview, sociologisch interview, groepsinterview, enz. Ook hier wordt de transcriptie op de meest getrouwe manier uitgevoerd, zodat alle uitwisselingen tussen de verschillende gesprekspartners worden opgenomen.

Juridische transcriptie

Werkt u in de juridische sector en wilt u een schriftelijk verslag van uw uitwisselingen? Wij bieden u de expertise van hooggekwalificeerde juridische transcribenten aan, die volledig thuis zijn in de normen, vereisten en woordenschat die specifiek zijn voor deze branche.

Wij kunnen aldus de juridische transcriptie in het Italiaans maken van:

  1. Rechtshandelingen
  2. Exploten van gerechtsdeurwaarders
  3. Getuigenverklaringen
  4. Gerechtsprocedures
  5. Verklaringen onder ede
  6. Hoorzittingen, rechtszaken...

Medische transcriptie

Medische transcriptie naar het Italiaans maakt ook deel uit van ons dienstenaanbod. Ook hier profiteert u van de expertise van professionele native transcribenten die gespecialiseerd zijn in uw vakgebied, die perfect vertrouwd zijn met de medische terminologie en met de vereisten en specifieke kenmerken van de gezondheidszorg.

Zo kunnen we de medische transcriptie in het Italiaans uitvoeren van:

  1. Symposia
  2. Medische spraakmemo's
  3. Medische diagnoses
  4. Rapporten
  5. Medische interviews...

Naast de hierboven genoemde transcriptiediensten bestuderen we graag eventuele speciale verzoeken die u heeft.


 

De antwoorden op uw vragen over de transcriptie in het Italiaans

Het hangt allemaal af van de specificiteit van de vraag van de klant. De lengte van de audio, het type transcriptie dat wordt gevraagd en het aantal deelnemers zijn allemaal factoren die van invloed kunnen zijn op de uiteindelijke kosten van de transcriptie in het Italiaans. Gebruik ons contactformulier om een gratis offerte te krijgen, waarmee u ook uw audio- en videobestanden kunt uploaden.

Het staat u vrij om ons uw audio- en videobestanden te zenden in het formaat van uw keuze: MOV, MP3, AAC, MP4, AVI, enz. We vragen u enkel de kwaliteit van de opname te controleren. Het geluid moet helder en perfect verstaanbaar zijn om onze transcribenten in staat te stellen de transcriptie uit te voeren.

Er zijn verschillende methoden om een interview in het Italiaans te transcriberen. U kunt automatische transcriptiesoftware gebruiken, maar houd er rekening mee dat de kwaliteit erg onzeker is en dat het einddocument vaak onvolledig en onnauwkeurig is. Het is ook mogelijk om met eigen middelen een manuele transcriptie uit te voeren (door de content op het toetsenbord te typen terwijl u luistert). Het is echter een zeer arbeidsintensief proces (reken op minimaal 6 uur werk voor 60 minuten opname). De veiligste manier is om een beroep te doen op professionele moedertaalsprekers en ervaren transcribenten voor een 100% betrouwbare transcriptie in het Italiaans.