Verbatim transcriberen

Verbatim transcriberen

Ons transcriptiebureau Optiwords biedt letterlijke transcriptiediensten (verbatim) voor uw audio- of video-opnamen, in vele vakgebieden en in honderd verschillende talen. Dankzij de knowhow van onze doorgewinterde professionele transcribenten krijgt u een perfect volledige transcriptie die trouw is aan uw opname.

 

Waaruit bestaat een verbatim transcriptie?

De verbatim transcriptie, ook letterlijke transcriptie genoemd, is een soort transcriptie die als doel heeft de volledige content van een originele audio of video schriftelijk weer te geven.

Het is dus de vorm van transcriptie die het dichtst bij de mondelinge vorm ligt.

Het is een getrouwe weergave van de oorspronkelijke uiteenzetting, die geen ruimte laat voor interpretatie. Er is geen wijziging of herformulering: dit is de zekerheid dat u een transcriptie ontvangt die perfect in de lijn ligt van uw audiobestand.

Dit type transcriptie reproduceert elk aspect van de spraak in uw audio- of video-opname. De transcribent respecteert de gebruikte woorden en zinswendingen, neemt aarzelingen, herhalingen, tonaliteit, onomatopee en mogelijke slordigheden op die eigen zijn aan de gesproken taal. De interventies en vragen van de sprekers worden in extenso getranscribeerd. De letterlijke transcriptie geeft tussen haakjes ook de aanwijzingen weer die betrekking hebben op de sfeer van de opname, zoals applaus, gelach of stiltes.

Dit niveau van transcriptie van audiobestanden wordt vaak gebruikt voor transcripties van interviews, notulen, procestranscripten of juridische vergaderingen, omdat de authenticiteit en juistheid van de uiteenzetting getrouw moeten worden bewaard.

Op vraag kan de letterlijke transcriptie worden uitgezuiverd, d.w.z. de transcribent elimineert aarzelingen, herhalingen en fouten in de gesproken taal.

 

Optiwords, verbatim transcriptiebureau

Bij Optiwords bieden we een breed scala aan transcriptiediensten, waaronder letterlijke transcripties. Onze professionele transcribenten zijn voldoende gekwalificeerd en hebben uitstekende schrijf- en taalvaardigheden. Dit is de garantie op een betrouwbare, rigoureuze, nauwgezette woordelijke transcriptie die perfect trouw is aan het origineel.

Bovendien zijn onze transcribenten gespecialiseerd in een specifiek vakgebied (medisch, juridisch, financieel, wetenschappelijk, enz.). Deze sectorale knowhow stelt hen in staat om alle technische terminologieën met betrekking tot uw beroep betrouwbaar en nauwkeurig te transcriberen. Ze zijn ook op de hoogte van de normen, standaarden en vereisten die specifiek zijn voor uw vakgebied.

We bieden verbatim (of letterlijke) transcriptiediensten voor alle soorten content, zoals:

  1. Journalistieke interviews
  2. Zakelijke meetings
  3. Algemene Vergaderingen
  4. Conferenties
  5. Juridische hoorzittingen
  6. Gerechtelijke procedures
  7. Raden van Bestuur
  8. Interviews
  9. Medische rapporten
  10. Diagnoses of mondelinge medische notities
  11. ...

Wij werken met het volledige respect voor de vertrouwelijkheid van uw persoonsgegevens en de content die aan ons worden verstrekt. Bovendien garanderen wij de termijnen die zijn vastgelegd voor de voltooiing van de verbatim transcriptie.

Indien nodig kunnen we ook transcriptievertalingen uitvoeren, vertrekkende van een brontaal, in de originele audio, naar een doeltaal, in de geschreven tekst.

 

De antwoorden op uw vragen over de verbatim transcriptie

De letterlijke transcriptie kan vereist zijn van elke opname, audio of video, die een volledige en juiste weergave vereist. Dit is het geval voor sommige erg formele gesprekken waarbij misverstanden en nuances niet op hun plaats zijn, zoals bij juridische procedures (proces, publiek, enz.) mar ook sommige werkvergaderingen (algemene vergadering, raad van bestuur, enz.).

Om een verbatim transcriptie te maken, kost het gemiddeld 6 tot 7 uur werk voor 1 uur opname. Het restitutieproces duurt inderdaad erg lang, omdat de transcribent ervoor moet zorgen dat elk woord zorgvuldig en nauwgezet wordt getranscribeerd: niets mag aan het toeval worden overgelaten.

Het wordt ten zeerste aanbevolen om een beroep te doen op een ervaren professionele transcribent om een verbatim transcriptie uit te voeren. Op deze manier kunt u een letterlijke, betrouwbare transcriptie garanderen die elk woord van de originele content behoudt. Aan de andere kant genereert automatische transcriptiesoftware vaak vergissingen, fouten en onnauwkeurige weergaven, wat de kwaliteit en het begrip van het uiteindelijke document volledig verstoort.