Transcriptie in het Frans

Transcriptie in het Frans

Conferenties, interviews, podcasts, gesprekken, promovideo’s, enz. Vandaag de dag hebben de audio- en videoformaten de wind in de zeilen en de ondernemingen zijn steeds meer geneigd de schriftelijke transcriptie van hun audiovisuele content te laten maken.

Wat de drager ook is, ons transcriptiebureau Optiwords biedt u hoogwaardige transcriptiediensten in het Frans, voor een betrouwbaar en bruikbaar resultaat in alle vertrouwen bij uw Franstalige klanten en partners in België, Frankrijk, Zwitserland, Quebec...


 

Zijn content in het Frans transcriberen met Optiwords

Het Frans, de officiële taal van 29 landen, wordt gesproken door zo’n 300 miljoen personen in de wereld. Als zodanig is het de zesde meest gesproken taal ter wereld.

Het is ook de derde taal van het bedrijfsleven en de handel.

Bij Optiwords wordt uw audio- of videocontent toevertrouwd aan ervaren transcribenten, die moedertaalsprekers zijn van het land waarop de transcriptie betrekking heeft.

Deze professionals zijn in staat om met de grootste nauwkeurigheid de audiocontent schriftelijk in het Frans te reproduceren. Ze beheersen perfect alle subtiliteiten van de Franse taal, zowel schriftelijk als mondeling. Dit is de garantie voor een transcriptie die met zorg, volledigheid en minutieuze precisie wordt uitgevoerd. Wij garanderen ook gedurende de hele prestatie de volledige vertrouwelijkheid van uw informatie en documenten.


 

De verschillende soorten transcriptie in het Frans

Ziehier een overzicht van de transcriptiediensten in het Frans die ons transcriptiebureau Optiwords u aanbieden:

  • Verbatim transcriptie

Met een verbatim transcriptie in het Frans krijgt u een tekst die het hele audio- of videobestand tot in detail getrouw weergeeft, inclusief eventuele verbale slordigheden, aarzelingen en mogelijke redundanties. Voor de archivering van de interviews zal de transcribent tijdsmarkeringen kunnen gebruiken die het zoeken naar bepaalde passages vergemakkelijkt. Het is de meest uitgebreide en nauwkeurige vorm van transcriptie die beschikbaar is.

  • Audio- en videotranscriptie

Wij bieden transcriptiediensten in het Frans voor al uw audio- en video-content aan ongeacht het thema, de duur en de context: conferentie, interview, verslag, werkvergadering, algemene vergadering, videoconferentie, enz.

  • Transcriptie van een interview

Journalistieke interviews, wetenschappelijke interviews, professionele interviews, academische interviews... De transcriptie van interviews in het Frans wordt op zo'n manier uitgevoerd dat de uitwisselingen en de uiteenzetting van elke gesprekspartner rigoureus worden gereproduceerd.

  • Juridische transcriptie

Voor de transcriptie van uw juridische content in het Frans doen we een beroep op een gespecialiseerde professionele transcribent, met een gedegen expertise in dit soort transcriptie. Hij/zij is bedreven in juridische woordenschat en is bekend met de specifieke kenmerken en vereisten van dit soort content.

Zo kunnen we, met de grootste getrouwheid, exploten van gerechtsdeurwaarders, contracten, getuigenverklaringen, gerechtelijke onderzoeken, verklaringen onder ede in het Frans transcriberen.

  • Medische transcriptie

Voor uw medische transcripties in het Frans (conferenties, symposia, verslagen, diagnoses, medische spraaknotities, enz.) profiteert u van de knowhow van native professionele transcribenten, gespecialiseerd in de gezondheidssector. Zij kennen het medisch jargon en de eisen, standaarden en normen die specifiek zijn voor deze sector uit hun hoofd. Dit is de garantie voor een betrouwbare, getrouwe en typfoutvrije medische transcriptie.


 

De antwoorden op uw vragen over de professionele transcriptie in het Frans

De prijs is verschillend voor elke transcriptie en hangt af van de duur, het thema, het technische niveau en de bijzonderheden. Vul ons online formulier in om een vrijblijvende offerte aan te vragen. We nemen zo snel mogelijk contact met u op.
Er is geen specifiek formaat vereist. U kunt ons uw audio- of videobestand zenden in het formaat van uw keuze (MOV, MP3, AAC, MP4, AVI...). Controleer gewoon of het geluid helder en perfect verstaanbaar is. Anders kunnen we het niet verwerken.
Professionele transcriptie is de meest betrouwbare en veilige methode die beschikbaar is. Er is veel automatische transcriptiesoftware, maar kwaliteit is zelden aan de orde. Het is ook mogelijk om de transcriptie manueel zelf te doen, maar dit is uiterst tijdrovend en omslachtig. Het gebruik van een professionele transcribent is de garantie voor een vlotte transcriptie, die heel de uiteenzetting op de meest betrouwbare manier weergeeft.