Transcriptie in het Japans

Transcriptie in het Japans

Bent u op zoek naar een betrouwbare en hoogwaardige oplossing om audiocontent naar tekstformaat in het Japans te converteren? Ons transcriptiebureau Optiwords biedt u zijn transcriptiediensten in het Japans aan met professionals van wie de moedertaal het Japans is, voor alle soorten content: interviews, conferenties, zakelijke bijeenkomsten, institutionele video's, enz.


 

Zijn content transcriberen in het Japans met Optiwords

Het Japans, gesproken door 128 miljoen personen in de wereld is erg verspreid, maar ook erg complex en moeilijk te beheersen.

Hoewel er een paar gratis automatische Japanse transcriptieoplossingen op de markt zijn, levert deze software zelden content van hoge kwaliteit. Gezien de complexiteit van deze Aziatische taal is het daarom ten zeerste aan te raden een beroep te doen op een professionele transcribent die Japans als moedertaal heeft. Dit is de garantie voor een verzorgde, vlotte tekst, zonder typfouten.

Wij bij Optiwords bieden we u de knowhow van een ervaren professionele transcribent met het Japans als moedertaal die met grote nauwkeurigheid, nauwgezetheid en professionaliteit werkt. Deze transcribenten werken met de grootst mogelijke vertrouwelijkheid en hebben de nodige taal- en schrijfvaardigheid om een Japanse transcriptie van hoge kwaliteit te leveren die onmiddellijk door de klant kan worden gebruikt.


 

De verschillende soorten transcriptie in het Japans

Wij bieden u verschillende transcriptiediensten in het Japans aan om tegemoet te komen aan de noden van onze klanten:

Verbatim transcriptie

De verbatim transcriptie, ook letterlijke transcriptie genoemd, bestaat erin heel de audiocontent in een schriftelijk formaat te transcriberen, en dit met de grootst mogelijke precisie. De professionele transcribent geeft de uiteenzetting in het Japans strikt weer, met inbegrip van eventuele redundanties, aarzelingen of elke soort taalblunders (behalve op vraag van de klant dit niet te doen), maar ook de omgevingsgeluiden en -lawaai in het publiek (applaus, gelach, reacties, onomatopeeën, enz.). De transcribent ziet er ten slotte op toe tijdsmarkeringen in de geleverde tekst aan te geven.

De verbatim transcriptie is het meest nauwkeurige type transcriptie dat beschikbaar is.

Audio- en videotranscriptie

Seminaries, interviews van journalisten, werkvergaderingen, videoconferenties, algemene vergaderingen... Wij kunnen audio- en videotranscripties van al uw contents in het Japans uitvoeren, wat die ook mag zijn.

Transcriptie van een interview

U kunt er ook voor kiezen om de transcriptie van uw interviews in het Japans te laten transcriberen door onze professionele transcribenten. Ze zijn in staat om alle soorten audio te transcriberen, ongeacht het aantal gesprekspartners, de context en het onderwerp van de uitwisseling: wetenschappelijk interview, sociologisch interview, expertinterview, telefonisch interview, interview voor academisch onderzoek, enz.

Juridische transcriptie

Bent u notaris, advocaat, jurist of andere speler in het rechtsgebied? We kunnen ook de juridische transcriptie van uw audio - en videobestanden in het Japans uitvoeren, zoals een juridisch document, een getuigenverklaring, een gerechtelijk onderzoek, een verklaring onder ede, enz.

Medische transcriptie

Onze teams kunnen eveneens uw audiovisuele medische bestanden in het Japans transcriberen: colloquia, medische spraaknota’s, verslagen, enz. Uw contents worden verwerkt door professionals die de technische terminologie van de sector perfect beheersen om tot een kwalitatief hoogstaand resultaat te komen.


 

Zijn content vertalen met Optiwords

U heeft een audio-uitwisseling in een taal opgenomen en u wenst deze in tekstformaat in een andere taal om te zetten? Wij bij Optiwords zijn in staat, op uw vraag, de vertaling van uw transcripties te maken. Professionele vertalers gelasten zich met het transcriberen en vertalen in een schriftelijke vorm van uw audiocontents van een brontaal naar een doeltaal: Japans-Italiaans; Italiaans-Arabisch; Spaans-Italiaans; Engels-Italiaans; Italiaans-Frans...


 

De antwoorden op uw vragen over de transcriptie in het Japans

De prijs van een transcriptie in het Japans varieert sterk. Er zijn namelijk veel criteria die van invloed zijn op de kosten van een dergelijke dienst: de duur van de opname, het thema, de mate van complexiteit van het onderwerp, enz. Om de exacte prijs van uw transcript in het Japans te weten te komen, kunt u online een gratis offerte aanvragen en nemen we zo snel mogelijk contact met u op.

U kunt ons uw audio- of videobestand in het Japans sturen in het formaat van uw keuze (AAC, MP4, AVI, MP3, MOV, enz.). Controleer echter of de audio verstaanbaar is en vrij van interferentie of gekraak, zodat we deze kunnen transcriberen.

Tegenwoordig zijn er verschillende manieren om audiocontent in tekstformaat te transcriberen: gratis online software, handmatige transcriptie, enz. Professionele transcriptie blijft echter de zekerste manier om de kwaliteit van het einddocument te waarborgen. Dit is de garantie voor een betrouwbare, veilige en betrouwbare transcriptie in het Japans.