Qu’est-ce qu’une transcription verbatim ?

Transcription épurée, transcription intégrale, transcription semi-intégrale… Il existe de nombreuses manières de retranscrire un contenu audio à l’écrit. Parmi les différentes formes de transcription, la transcription verbatim est la plus précise et la plus exhaustive qui soit. Découvrez, dans cet article, la définition, les avantages et le fonctionnement de ce mode de transcription audio.

 

Transcription verbatim : définition

Aussi connue sous le nom de « transcription mot à mot » ou de « transcription intégrale », la transcription verbatim consiste à retranscrire l’intégralité d’un discours audio au format texte. Le transcripteur doit ainsi reprendre, le plus fidèlement possible, chaque mot et propos.

La transcription verbatim a donc pour simple objectif de reconstituer à l’écrit, le contenu audio de la manière la plus exacte possible. L’une des particularités des transcriptions verbatim est qu’elles incluent notamment :

  • les répétitions
  • les erreurs grammaticales
  • les tics de langage
  • les hésitations, bégaiements et onomatopées (il est par exemple courant d’écrire « euh » en verbatim)
  • les bruits dans l’auditoire (applaudissements, rires, interjections…)
  • les autocorrections

 

Quelles différences entre transcription verbatim et transcription épurée ?

Il existe une variante de transcription verbatim : la transcription intégrale épurée (aussi appelée transcription améliorée ou transcription clean-read). Cette dernière vise, là aussi, à reprendre l’intégralité du discours, mais en supprimant les fautes propres à l’oral, les bruits et les tics de langage. Les erreurs grammaticales doivent être corrigées et le résultat doit être clair, fluide et lisible.

 

Quand réaliser une transcription verbatim ?

La transcription verbatim est avant tout utilisée dans un souci d’exhaustivité, quand aucune information ne peut être omise dans le contenu final et quand il est important de connaître le contexte de l’échange. C’est notamment le cas pour la retranscription d’un document légal (des procès-verbaux ; des minutes d’avocats…) ; d’un compte-rendu de d’entretien ou de réunion ; d’une interview…

Toutefois, ce mode de transcription ne sera pas indiqué si l’objectif est de publier ou de partager la transcription : en effet, le texte final est lourd, brut, fastidieux à lire et peu valorisant pour l’orateur.

 

Comment réaliser une transcription verbatim ?

Il existe plusieurs manières de réaliser une transcription verbatim :

Réaliser une transcription verbatim avec un logiciel

Il est tout d’abord possible de réaliser la transcription verbatim via un logiciel de transcription en ligne (gratuit ou payant). Il est également envisageable d’utiliser un outil de dictée vocale sur Word ou Google Doc par exemple.

Toutefois, ces outils ne sont pas toujours performants : le texte final est rarement fiable et compte souvent de nombreuses erreurs de syntaxe, de ponctuation, de vocabulaire, ainsi que de nombreux oublis.

Réaliser une transcription verbatim manuellement

La deuxième méthode est de réaliser une transcription verbatim manuellement, par soi-même. Il suffit pour cela de jouer l’audio en tapant, au fil de l’écoute, les propos entendus. Selon le type de transcription verbatim que vous souhaitez réaliser, vous pourrez ou non inclure les fautes de langage et autres éléments propres au discours oral, ainsi qu’un minutage pour faciliter les repères dans l’audio.

Cette méthode, bien qu’elle soit accessible à tous, est extrêmement fastidieuse : on estime qu’1 heure d'enregistrement nécessite environ 6 heures de travail. En effet, il est nécessaire de réécouter l’audio plusieurs fois pour s’assurer de retranscrire l’ensemble du discours et de faire plusieurs repasses sur le texte. Ce type de transcription manuelle exige également une grande capacité d’écoute, de concentration et une attention aux détails.

Confier sa transcription verbatim à un transcripteur professionnel

Le plus simple pour réaliser une transcription verbatim est de faire appel à une agence de transcription, telle qu’Optiwords. De cette manière, vous confiez votre verbatim à un transcripteur professionnel, doté de solides compétences rédactionnelles en français et dans de nombreuses autres langues.

Nous proposons également des services de transcription verbatim et traduction afin de retranscrire un fichier audio d’une langue source vers une langue cible à l’écrit.

 

Nos réponses à vos questions sur la transcription verbatim

Retranscrire un discours verbatim consiste à reprendre un audio selon les termes exacts. Pour retranscrire en verbatim, il est donc nécessaire de faire preuve d’une grande précision et d’une minutie lors de la retranscription. Aucun détail, bruit ni aucune onomatopée ou réaction ne doivent être laissés de côté, ni même les erreurs de langage. Le texte doit être rédigé au plus près du contenu audio d’origine.

La transcription d’un entretien consiste à retranscrire un échange entre plusieurs participants. S’il s’agit d’une transcription verbatim d’entretien réalisée manuellement, il faudra alors retranscrire les dialogues intégralement. Pour simplifier la relecture, il est important d’identifier les différents interlocuteurs à chaque étape des déclarations orales les concernant (Speaker 1 ; Speaker 2…).

Une transcription clean verbatim est une forme de transcription intégrale améliorée. Elle consiste à reproduire le discours dans son intégralité, tout en éliminant les erreurs de langage, redondances, hésitations… En d’autres termes, il faut passer d’un langage oral à un langage écrit corrigé, avec des phrases correctes. L’objectif est d’avoir un texte lisible, fluide et exhaustif.