U bent jurist, advocaat, gerechtsdeurwaarder of notaris en u hebt een audio- of videotranscriptie nodig in het kader van uw beroepsactiviteit, Ons transcriptiebureau Optiwords biedt u zijn juridische transcriptiediensten aan, geleverd door professionele transcribenten.
Wat is een juridische transcriptie? Definitie
De juridische transcriptie is het omzetten van een audio- of videobestand, afkomstig uit het juridisch vakgebied, in een geschreven formaat.
Dit transcriptietype kan in heel wat gevallen nodig zijn. De audio-opname van wettelijke, gerechtelijke en notariële procedures gebeurt erg frequent en de juridische transcriptie is dus dikwijls vereist.
Er is bijvoorbeeld de transcriptie van volgende audio- of video-content:
- Exploten van gerechtsdeurwaarders
- Opschorting van zittingen
- Rechtshandelingen
- Interviews van gerechtsexperten
- Disciplinaire hoorzittingen
- Contracten
- Verklaringen van ooggetuigen
- Rechtbankprocedures
- Rapporten
- Verslagen
- Huurovereenkomsten
- Inventarissen
- Gerechtelijke instructies
- Verklaringen onder ede
- Mondelinge testamenten en andere uitvoerende documenten
De audio-naar-tekst transcriptie op juridisch gebied maakt het mogelijk om een officiële uitwisseling of een mondeling afgeleverde akte te formaliseren of te certificeren, die vervolgens kan worden omgezet in een juridisch document (testament, geboorteakte, akte van de burgerlijke stand, enz.).
Optiwords, juridisch transcriptiebureau
Wij bij Optiwords bieden professionele transcripties voor de juridische sector. Onze transcribenten zijn perfect vertrouwd met het juridische jargon, zijn speciaal opgeleid in dit soort transcriptie en hebben ook solide noties van strafrecht, arbeidsrecht, vennootschapsrecht, burgerlijk wetboek, enz.
Uw legale audio- en video-content wordt met de grootst mogelijke nauwkeurigheid, betrouwbaar en in volledige vertrouwelijkheid getranscribeerd. Voor extra gemoedsrust kunnen we een geheimhoudingsovereenkomst ondertekenen. Onze transcribenten gelasten zich ook met het integreren van een beschrijving van de achtergrond- en omgevingsgeluiden in de audio (gelach, applaus, reacties van het publiek, enz.).
Wij kunnen eveneens uw juridische audio- en videocontent in zo’n 100 talen (Italiaans, Frans, Engels, Spaans, Portugees, Arabisch, Duits...) vertalen.