Services de transcription vidéo

Services de transcription vidéo

Vous souhaitez retranscrire une vidéo en un texte de qualité ? Chez Optiwords, agence de transcription, nous vous proposons des services de transcription vidéo, effectués par des professionnels aguerris, dans plus de 100 langues différentes, quel que soit votre secteur d’activité.

 

Comment réaliser la transcription d’une vidéo ?

Il existe plusieurs façons de transcrire une vidéo en texte. Il est possible d’utiliser un logiciel en ligne de transcription vidéo, gratuit ou payant, qui va convertir le format vidéo au format texte de façon automatique. Toutefois, la qualité de ce type de conversion laisse souvent à désirer. Le résultat est rarement exempt d’erreurs et des fautes grossières peuvent parfois apparaître (erreurs orthographiques, syntaxiques, lexicales…). Le travail de réécriture est alors colossal.

La seule manière d’obtenir une transcription vidéo fiable et exploitable est de faire appel à un transcripteur professionnel, qui va retranscrire la parole et les discours de façon fidèle et hautement qualitative.

En outre, la transcription d’une vidéo peut être nécessaire dans plusieurs contextes : il peut s’agir de la vidéo d’une conférence scientifique, d’une réunion professionnelle, d’une assemblée générale, d’une interview journalistique, ou encore de vidéos YouTube.

 

Optiwords, agence de transcription vidéo

Notre agence de transcription Optiwords propose un large panel de prestations pour vos transcriptions vidéo, audio, juridiques, médicales, scientifiques, journalistiques…

Tout le travail de transcription est effectué par un transcripteur professionnel qualifié, qui maîtrise parfaitement la langue en question et qui est doté d’excellentes compétences rédactionnelles et linguistiques. Spécialisés dans le secteur d’activité concerné, ces prestataires connaissent par cœur les terminologies propres à votre corps de métier. Ils se chargent de transcrire chaque sonore de votre vidéo de façon intégrale, avec la plus grande exactitude (les discours, les monologues, les interactions, les dialogues, les voix, les injonctions…).

Ils font preuve de rigueur, d’un grand professionnalisme, de ponctualité, et travaillent dans la plus grande confidentialité (il est notamment possible de conclure un accord de confidentialité en amont de la prestation).

Nous sommes également en mesure de traduire vos enregistrements vidéo : vous pouvez ainsi nous envoyer le contenu vidéo dans une langue, et solliciter une transcription écrite dans une autre langue.

 

Les réponses à vos questions sur la transcription vidéo

La vidéo en elle-même n’a pas besoin d’être d’une qualité optimale. Il est toutefois essentiel que l’audio soit parfaitement intelligible (sans bruits de fond, ni grésillements ni autres interférences), afin de faciliter le travail du transcripteur et de garantir un document final parfaitement qualitatif.

Vous pouvez nous envoyer votre vidéo dans le format de votre choix (MP4, AVI, MKV, MOV, lien YouTube…). Si la vidéo est très lourde, vous pouvez aussi la convertir au format audio (MP3, AAC, WAV…) et nous l’envoyer sous ce nouveau support.

Le coût d’une transcription vidéo est très variable. En effet, cela dépend de plusieurs facteurs : la durée de la vidéo, le type de vidéo (transcription technique, scientifique, juridique, promotionnelle…), le délai demandé, la ou les langues concernée(s)… Pour connaître le prix exact de votre transcription vidéo, n’hésitez pas à faire une demande gratuite de devis en ligne.