Was ist eine Verbatim-Transkription?

Einfache Transkription, erweiterte Transkription, wissenschaftliche Transkription... Es gibt viele Möglichkeiten, Audioinhalte in Schriftform zu übertragen. Unter den verschiedenen Transkriptionsformen ist die Verbatim-Transkription die genaueste und umfassendste, die es gibt. In diesem Artikel erfahren Sie mehr über die Definition, die Vorteile und die Funktionsweise dieser Form der Audiotranskription.

 

Verbatim-Transkription: Definition

Bei der Verbatim-Transkription, auch bekannt als erweiterte, komplexe oder wissenschaftliche Transkription, wird die gesamte Audiodatei in Textform transkribiert. Der Transkriptionist muss dabei jedes Wort und jede Äußerung so genau wie möglich wiedergeben.

Das Ziel einer Verbatim-Transkription ist es also, den Audioinhalt in schriftlicher Form so genau wie möglich zu rekonstruieren. Eine Besonderheit von Verbatim-Transkriptionen ist, dass sie u.a. Folgendes beinhalten:

  • Wiederholungen,
  • grammatikalische Fehler,
  • Sprachticks,
  • Zögern, Stottern und Lautmalereien (äh, …)
  • Geräusche im Publikum (Applaus, Lachen, Einwürfe ...)
  • Autokorrekturen,
  • ...

 

Welche Unterschiede bestehen zwischen der Verbatim- und Clean-Verbatim-Transkription?

Es gibt eine einfachere Variante der Verbatim-Transkription: die Clean-Verbatim-Transkription (auch geglättete oder clean-read-Transkription genannt). Auch diese zielt darauf ab, die gesamte Rede wiederzugeben, aber mundartspezifische Fehler, Geräusche und Sprachticks zu entfernen. Grammatikalische Fehler werden korrigiert und das Ergebnis soll klar, flüssig und lesbar sein.

 

Wann wird eine Verbatim-Transkription erstellt?

Die Verbatim-Transkription wird vor allem der Vollständigkeit halber verwendet, wenn im endgültigen Inhalt keine Information ausgelassen werden darf und wenn es wichtig ist, den Kontext des Austauschs zu kennen. Dies ist insbesondere der Fall z. B. bei der Transkription eines Rechtsdokuments oder eines wissenschaftlichen Interviews.

Diese Art der Transkription ist nicht geeignet, wenn das Ziel darin besteht, die Transkription zu veröffentlichen oder weiterzugeben: Der endgültige Text ist nämlich mühsam zu lesen und wertet den Redner kaum auf.

 

Wie erstellt man eine Verbatim-Transkription?

Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine Verbatim-Transkription zu erstellen:

Erstellen einer Verbatim-Transkription mit einer Software

Zunächst ist es möglich, die Transkriptioin über eine Online-Transkriptionssoftware (kostenlos oder kostenpflichtig) zu erstellen. Denkbar ist auch, ein Sprachdiktat-Tool z. B. für Word oder Google Doc zu verwenden.

Allerdings sind diese Tools nicht immer leistungsfähig: Der endgültige Text ist selten zuverlässig und enthält oft viele Fehler in Syntax, Interpunktion und Vokabular sowie zahlreiche Auslassungen.

Manuelle Erstellung einer Verbatim-Transkription

Die zweite Methode besteht darin, eine Verbatim-Transkription manuell selbst anzufertigen. Dazu spielen Sie das Audio ab und tippen während des Hörens das Gesagte ein. Je nachdem, welche Art von Verbatim-Transkription Sie erstellen möchten, können Sie Sprachfehler und andere Elemente des Gesprächs einfügen oder nicht.

Diese Methode ist zwar für jedermann geeignet, aber extrem zeitaufwendig: Man schätzt, dass 1 Stunde Aufnahme etwa 6-7 Stunden Zeitaufwand erfordert. Tatsächlich muss man sich das Audio mehrmals anhören, um sicherzustellen, dass man das gesamte Gespräch transkribiert und den Text mehrmals überspielen. Diese Art der manuellen Transkription erfordert außerdem ein hohes Maß an Zuhörvermögen, Konzentration und Liebe zum Detail.

Die Verbatim-Transkription einem professionellen Transkriptionsservice anvertrauen

Die einfachste Möglichkeit, eine Verbatim-Transkription anzufertigen, ist die Beauftragung eines Transkriptionsbüros wie Optiwords. Auf diese Weise vertrauen Sie Ihr Projekt einem professionellen Transkriptionsservice an, der über solide redaktionelle Fähigkeiten in Deutsch und vielen anderen Sprachen verfügt.

Unser Transkriptionsbüro bietet auch andere Arten von Transkriptionen sowie deren Übersetzungen an.

 

FAQ zum Thema Verbatim-Transkription

Ein Gespräch verbatim zu transkribieren bedeutet, Audiomaterial mit dem genauen Wortlaut wiederzugeben. Um verbatim zu transkribieren, muss man daher bei der Transkription sehr genau und gründlich vorgehen. Kein Detail, kein Geräusch, keine Onomatopoesie oder Reaktion darf ausgelassen werden, auch Sprachfehler dürfen nicht übersehen werden. Der Text sollte so nah wie möglich am ursprünglichen Audioinhalt geschrieben werden.

Bei der Transkription eines Interviews geht es darum, einen Austausch zwischen mehreren Teilnehmern zu transkribieren. Wenn es sich um eine manuell erstellte Verbatim-Transkription eines Interviews handelt, dann müssen die Dialoge vollständig transkribiert werden. Um das Lesen zu vereinfachen, ist es wichtig, die verschiedenen Gesprächspartner zu identifizieren (z. B. Speaker 1, Speaker 2 ...).

Eine Clean-Verbatim-Transkription ist eine geglättete Form der Verbatim-Transkription. Sie besteht darin, die Rede in ihrer Gesamtheit wiederzugeben und dabei Sprachfehler, Redundanzen, Zögern usw. zu eliminieren. Mit anderen Worten, man muss von einer mündlichen Sprache zu einer korrigierten schriftlichen Sprache mit korrekten Sätzen übergehen. Das Ziel ist ein leicht lesbarer, flüssiger und umfassender Text.