Are you looking for a reliable and secure transcription solution to transpose your audio and video content from spoken to written Dutch? Optiwords offers you professional Dutch transcription services from experienced native transcribers.
Transcribing content in Dutch with Optiwords
Dutch is the seventh most widely spoken language in Europe. Almost 25 million people speak it in the Netherlands, where it is the official language, as well as in Belgium.
When it comes to transcribing an audio or video file in Dutch, you need to choose a suitable transcription solution that will guarantee a high-quality result.
Optiwords offers you transcription services from qualified professionals who are native Dutch speakers. They have a perfect command of the language, both spoken and written, and work accurately, professionally, and confidentially. They will provide you with a high-quality transcription that is perfectly reliable, fluent, and tailored to your needs, which you can share in complete confidence, without risking damaging your company's reputation.
The different types of transcription in Dutch
We are committed to offering services that are perfectly tailored to the needs of each of our clients. The different types of professional transcriptions in Dutch include:
Full transcription (verbatim)
Verbatim transcription in Dutch (also known as full transcription or word-for-word transcription) aims to transcribe the entire audio content of the audio or video file in writing as completely and accurately as possible, including repetitions, awkward language, hesitations, ambient noises, and audience reactions, etc. The professional Dutch transcriber can also include time markers to make it easier for you to search through the audio file.
Audio and video transcription
Our professional transcribers can carry out all types of audio and video transcriptions in Dutch including conferences, webinars, interviews, telephone conversations, corporate videos, and podcasts, etc.
Interview transcription
We also offer Dutch transcription services for interviews: academic, professional, sociological, journalistic, etc. It doesn’t matter how many speakers there are or the subject matter of the interview, our transcribers always deliver a perfectly smooth transcription that is faithful to the original content.
Legal transcription
Are you a lawyer, notary or jurist looking for a professional transcription of your legal transactions in Dutch? Our transcribers, who have specific know-how in the legal field, will transpose your audiovisual legal content including depositions, affidavits, hearings, trials, notarial deeds, etc., with the utmost professionalism and meticulousness.
Medical transcription
Are you a medical professional who needs to transcribe your audio or video content in Dutch? We can provide you with the expertise of professional Dutch transcribers with in-depth knowledge of medical terminology, whatever the nature of the transcription: conferences, symposiums, medical reports, diagnoses, etc.
Answers to your questions about Dutch transcription services
How much does a professional Dutch transcription cost?
The price of a professional Dutch transcription will be determined by the length of the audio or video sent, the subject of the exchange (legal, medical, scientific, technical, etc.) and the type of transcription (verbatim transcription, transcription of an interview between two or more people, etc.).
How long does it take to produce a Dutch transcription?
On average, it takes between 6 and 7 hours of work per hour of recording to produce a complete word-for-word transcription. During the transcription process the audio is replayed several times and it demands a great deal of concentration and attention to detail to transcribe the content faithfully and without omissions.
How do I make a Dutch transcription?
There are many automatic transcription tools available on the market today, at attractive rates. However, it is important to bear in mind that most of these programs produce a very shaky result that is often not faithful to the original audio. The transcribed document can contain numerous language errors and crude syntactical and lexical mistakes.
You can consider manual transcription, but this method is particularly time-consuming: each hour of recording requires almost 6 hours of work. Given these limitations, if you want a fast, high-quality, error-free transcription, you should use a professional transcriber.